Значение слова "a ship in a harbor is safe but that is not what ships are built for" на русском
Что означает "a ship in a harbor is safe but that is not what ships are built for" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
a ship in a harbor is safe but that is not what ships are built for
US /ə ʃɪp ɪn ə ˈhɑːrbər ɪz seɪf bʌt ðæt ɪz nɑːt wʌt ʃɪps ɑːr bɪlt fɔːr/
UK /ə ʃɪp ɪn ə ˈhɑːbər ɪz seɪf bʌt ðæt ɪz nɒt wɒt ʃɪps ɑː bɪlt fɔː/
Идиома
корабль в гавани в безопасности, но корабли строят не для этого
a proverb meaning that while it is easy to stay in a comfort zone or avoid risks, the purpose of life or progress is to face challenges and explore
Пример:
•
I was afraid to start my own business, but then I remembered that a ship in a harbor is safe, but that is not what ships are built for.
Я боялся открывать свой бизнес, но потом вспомнил, что корабль в гавани в безопасности, но корабли строят не для этого.
•
You should take the job offer abroad; a ship in a harbor is safe, but that is not what ships are built for.
Тебе стоит принять предложение о работе за границей; корабль в гавани в безопасности, но корабли строят не для этого.